(南方周末資料圖)
“立威”——“殘酷斗爭、無情打擊,要批倒批臭,絕不能心慈手軟”
圍繞方舟子的罵戰(zhàn)早在他還是美國密歇根州立大學(xué)的一名學(xué)生時就已經(jīng)開始。1994年,網(wǎng)友李宏寬曾在ACT論壇發(fā)了個帖子,開篇第一句就是:“方舟子是很有意思的現(xiàn)象”,這話放在18年后的今天看越來越像一個準(zhǔn)確的預(yù)告。
對互聯(lián)網(wǎng)來說,1994年遙遠如同上古時期。那時候全世界的互聯(lián)網(wǎng)還沒延伸出實驗室,萬維網(wǎng)尚未普及,網(wǎng)友之間溝通采用的是新聞組的方式。1992年夏天,中國留學(xué)生魏亞桂創(chuàng)立了第一個中文新聞組,名為ACT,這個網(wǎng)絡(luò)荒原中罕見的中文綠洲迅速吸引了大批的北美中國留學(xué)生。
ACT所構(gòu)建出來的虛擬中文社區(qū)成了留學(xué)生消解孤獨的最好去處,甚至最早的中文網(wǎng)戀也是那時從ACT開始。臺灣網(wǎng)友王排當(dāng)年在俄亥俄州立大學(xué)念博士,他回憶起那段生活十分感慨:“至今許多人依然會認為ACT是他們年輕歲月中一段重要痕跡?!?/p>
當(dāng)時在密歇根州立大學(xué)就讀的方舟子亦在其中,剛開始方舟子貼出的《大明小史》系列的帖子給王排極深的印象,尤其在知道方舟子的專業(yè)是分子生物之后就更加佩服。
方舟子的博聞早在中科大的時候就得到同學(xué)的公認。生物系1985年入學(xué)的同級同學(xué)、如今在美國得克薩斯州大學(xué)任教的鄒暉回憶,當(dāng)年很多同學(xué)宿舍的桌子放著水壺、臉盆,而方舟子的桌子下面隨時塞滿的全是書。另一位校友對方舟子印象不深,除了一口聽不大懂的普通話,唯一的記憶便是有一次兩人在校園里偶然碰到,方舟子懷抱著一本《史記》。
1980年代的校園里,詩人是最受尊敬的身份,方舟子曾經(jīng)是中科大荒原詩歌社的社長。他在詩歌里熱衷于使用“預(yù)言”、“先知”、“宣告”、“啟示”之類的詞匯,在一本詩集的后記里他似在剖析心跡:“我們的時代不能沒有反叛的先知,來宣告一個世界的幻滅和兆示另一個世界的來臨……這樣的世界這樣的日子是應(yīng)該有啟示錄般的吟頌出現(xiàn)的……因此我只能自封為先知了?!?/p>
在另一首發(fā)表在1988年的《詩歌報》的詩里,方舟子寫道:“所有的時刻一起涌來/不死的人在秘密的奇跡中誕生/你們不能不頂禮膜拜/以最初的儀式/迎接最后的先知?!?/p>
這是一個困惑于時代,又癡迷于自我世界的文學(xué)青年。一位詩友在文章里這樣描述方舟子:“你離尼采最近,離植物細胞最近,離GRE最近,離黑白世界最近,但離人群最遠?!?/p>
一直到了密歇根州立大學(xué)就讀之后,詩歌依然是他生活中的重要部分,當(dāng)時該校的中國留學(xué)生中的幾位詩友聚會還曾圍繞顧城展開了朦朧詩的討論,方舟子在一篇答詩友的文章里為朦朧詩申辯,少見的用到了“寬容”一詞:“不要嘲笑他們。我們,當(dāng)面對自己不熟悉的事物時,也往往缺少一點寬容和理解的心?!?/p>
在ACT時代,方舟子一邊繼續(xù)貼一些情辭動人的文章和詩歌,但也開始顯露他“離人群最遠”的另一面。
在貼了一段時間的明史和詩歌之后,他開始沒日沒夜地投入到和網(wǎng)友們的論戰(zhàn)之中。他和網(wǎng)友辯論魯迅和周作人的優(yōu)劣,爭論胡適和魯迅誰更有影響力,針對留學(xué)生大量信教的情況對基督教展開了批評。
網(wǎng)友解濱當(dāng)年已經(jīng)從得克薩斯州的一所大學(xué)畢業(yè),但卻是ACT上長期的潛水員。在他的觀察里,方舟子在這一階段就已經(jīng)全身心地投入到網(wǎng)上的“戰(zhàn)斗”中。當(dāng)時的中文輸入法并不完善,輸入法麻煩到一分鐘只能打3個字,很多人費了吃奶的勁碼了幾百個字,方舟子上千字的回復(fù)卻很快就貼出來了。很多人并沒有那樣的精力和體力投入到網(wǎng)絡(luò)中,不得不放棄爭論。
另一個細節(jié)更能看出方舟子的投入?!皠e人說的話會被他拷到軟盤上,一旦賴賬,他就拿出來示眾。如果有人罵他,他回復(fù)的時候會把罵他的內(nèi)容也貼上去,省得圍觀的群眾反復(fù)跑來跑去地看發(fā)生了什么。這么做雖然沒有技術(shù)難度,但是一般人不會這么較真。”解濱說,“當(dāng)時很多人就說他拿網(wǎng)絡(luò)當(dāng)生命,他會十分介意別人不關(guān)心的事,然而從旁觀者的角度我覺得很多討論沒有任何意義?!?/p>
但真正讓ACT網(wǎng)友從吃驚變成憤怒的是方舟子“永遠正確”的辯論風(fēng)格。
有一次方舟子在帖子里說律詩中不可有重復(fù),網(wǎng)友陳嚎當(dāng)即舉了個杜工部的詩作為反例。方舟子馬上解釋他說的是一般情況,像杜甫這樣爐火純青的大家,當(dāng)然不在一般規(guī)律之內(nèi)?!斑@成為方舟子日后詭辯的標(biāo)準(zhǔn)模式。你指出他的錯誤,他馬上偷換概念,自圓其說?!本W(wǎng)友sanba回憶說。
還有一次王排糾正他說李敖并不是胡適的學(xué)生,方舟子的回應(yīng)方式是不斷地在王排的帖子里尋找另外的錯誤?!案猩跽撸岩恍┳h論無中生有地塞到你的嘴巴里?!?/p>
方舟子很快成為ACT網(wǎng)友聚會的話題中心——“三句話不離方舟子”,人們開始在席上講他的笑話,模仿他的方式說話:“看,我又贏了!看,我又打了一條落水狗!”
王排開始注意到這個另一面方舟子奇怪的情結(jié):“他似乎很喜歡把人家‘斗倒’的那種征服感,不管是他真的‘勝利’,或只是別人口頭講不過他,甚至包括人家不想理他,他都一定要在字面上把對方講到非常不堪,一無是處后才罷休?!?/p>
網(wǎng)友李長鐸在ACT貼了一些關(guān)于太極與太陽系關(guān)系的認識,遭到方舟子一頓痛批。在說明科學(xué)道理之余,方在一篇帖子中提出主張:“我們與太極科學(xué)院的騙子們的矛盾則屬于敵我矛盾,對他們要作深入的揭發(fā)和徹底的批判,要進行殘酷斗爭、無情打擊,要批倒批臭,絕不能心慈手軟”。
這一幕與后來新語絲網(wǎng)站上和現(xiàn)在新浪微博上屢屢出現(xiàn)的情形極為相似,李長鐸的帖子并不一定站得住腳,但方舟子語言的戾氣也超過對事實的實質(zhì)討論。這往往成為方舟子參與的討論的唯一方向——對事實與道理的辨析最終滑向斗爭的泥潭。
相關(guān)新聞
更多>>